|
[Feb. 16th, 2009|12:30 pm] |
|
|
|
Comments: |
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/131852/4200) | From: | markizs |
Date: | February 16th, 2009 - 01:00 pm |
---|
| | | (Link) |
|
'Purpose sew on consists the company...' izskatā,s ka kaut kādā rakā tulkots no krievu uz angļu vlaodu un pēc tam automa'tiskā tulkotājā uz latviešu. kreižī
Man šķiet, ka uz abām valodām lietots automātiskais. http://www.ardoline.lv/index.php?id=33&lan=2Nezinu, būdams trimdas latvietis varbūt visas valodas nianses tā arī neizprotu, bet kaut kā nebūtu manījis tādus vārdus kā "sotah" un "uslegah" :) un šis teikums vispār ir ģeniāls: Vai izdosieties Jūs ieinteresēt un piesaistīt apmeklētājus, denuncēt līdz tiem informāciju par savējiem uslegah vai produktiem - atkarīgs no Jums. | |