|
[Dec. 11th, 2005|03:50 pm] |
beidzot sapratu, kas īsti ir tik nedabisks tai dāmu trillerdetektīvā, ko šobrīd tulkoju - galvenie varoņi ir psihoterapeite un jurists. lieki piebilst - amerikāņu. heh, nujā, paspodrināsim uzskatu, ka neko citu jau viņi tur nedara, nu kā tauta (mani gan joprojām māc šaubas, vai uz amerikāņiem attiecas jēdziens "tauta").
|
|
|
Comments: |
| From: | pzrk |
Date: | December 11th, 2005 - 11:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nav tur nekādas tautas, ņifiga!
nujā, tur ir dafiga visādu indivīdu, bet no tautas ne smakas.
| From: | prtg |
Date: | December 12th, 2005 - 05:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Amerikāņi lieto terminu nācija, krievi - lielvalsts. Ideja tā pati - daudztautiska organizācija ar tendenci uz dominēšanu kā minimums savā puslodē (smadzeņu) un ierobežotām nacionālajām identitātēm. Varētu teikt mašinērija, bet tad apmēram puse pamatoti apvainotos, nav ko tur lieki pārspīlēt. | |