darbarūķa ikdiena, labrīt. |
[Jul. 27th, 2006|11:29 pm] |
[ | muz |
| | tortoise - stretch (you are all right) | ] |
pabeigt nodaļu, uzcept pankūkas, apēst pankūkas, iesākt nodaļu, negruzīties. |
|
|
Comments: |
starp citu, tev jau galvā nesāk gruzīties doma "visi rakstnieki - mudaki" nu un tādā garā :)
kopš vairs netulkoju lubenes - nē :)
From: | rt |
Date: | July 27th, 2006 - 11:58 pm |
---|
| | | (Link) |
|
ko tu tulko?
From: | rt |
Date: | July 28th, 2006 - 12:28 am |
---|
| | | (Link) |
|
noformējums atstāj iespaidu. šajā žanrā diemžēl neesmu tālāk ticis par Gredzenu pavēlnieku kino versijā, ko vislabāk skatīties appīpējušamies un rijot no pakas siera bumbas.
labāk paprovē grāmatas versiju. un ne jau nu latviski. ies iekšā ar visu zaļo un sierbumbuļiem.
| From: | murks |
Date: | July 27th, 2006 - 11:47 pm |
---|
| | | (Link) |
|
paNNkūkas!
pfannkūkas! (un paskat, esam arī piesaukuši velnu manā "trešajā valodā") :)
| From: | murks |
Date: | July 28th, 2006 - 12:02 am |
---|
| | | (Link) |
|
kurā valodā pfanns = velns?
fan = velns zviedriski :)
varētu labi tulkot vārdu "profāns" profesionālie velni!
labs!
man kaut kā atmiņa uz šito reaģēja ar madonnas bloga jociņu par mainen doičen ventilatōren :)
From: | divi_g |
Date: | July 28th, 2006 - 01:56 am |
---|
| | | (Link) |
|
+1
| From: | murks |
Date: | July 28th, 2006 - 01:21 am |
---|
| | | (Link) |
|
tāds pats pāns jau vien ir
| From: | murks |
Date: | July 28th, 2006 - 01:22 am |
---|
| | | (Link) |
|
eu, kurš tirliņš izdomāja to, ka kartupeļus cep panā, nevis pannā?!
kūkas takš, ne karpeļus! :)
| From: | murks |
Date: | July 28th, 2006 - 01:53 am |
---|
| | | (Link) |
|
nu labi, lai būtu pa Tavam! tātad - kāpēc kūkas cep panā?
kurš tad to nezina - tāpēc, ka kāpēc beidzas ar cē! :)
| From: | murks |
Date: | July 28th, 2006 - 02:01 am |
---|
| | | (Link) |
|
dooh, ar "ēc", ne ar "cē"!!! :P
nu mūsu galā alfabēta pirmos burtus sauc par "ā", "bē" un "cē" :) | |