Sat, Mar. 17th, 2012, 12:45 pm
bla bla bla

Šorīt tāds duālisma gars valda šajās ārēs. Vienlaikus dulla galva no vakardienas vīna un jūtos ļoti labi. Vienlaikus gribas rosīties/krāmēties un neko nedarīt. Всех люблю на свете я un ēēē... nē, tomēr всех люблю на свете я ))) <= pirmo reizi dzīvē pamēģināju, kāda ir sajūta rakstot smailiju tikai ar iekavām, bez kola, kas laikam ir krievu valodas interneta kultūras sastāvdaļa. Vakar veikalā pašķirstīju National Geographic (dārgs, maita, abonierēšanas cena vēl ok, bet nu pāri 6 EUR veikalā par to maksāt, nuesnez! un vai jūs zinājāt, ka National Geographic nesen sāka iznākt igauņu valodā?!), šamie tur vienā lapas sānu piezīmē labāk šito domu izcelšu jaunā rindkopā, citādi šeit pāris rindiņās būs pārāk liels rasols (rosols).

Kādā no NG lapu sānu piezīmēm, un es vispār nesaprotu, kāpēc tas tur bija izcelts un kā tas iederas šāda tipa žurnālā, bija izcelta informācija, kā kurā valodā interneta komunikācijā apzīmē smieklus, angļu valodā - LOL, spāņu - jajaja, dāņu - g un tā tālāk, ar visiem atšifrējumiem, bet visus neatceros un baidos sajaukti. Tā jau interesanti, bet tā arī nemanīju, ka tas būtu izvērsts kā plašāk par pāris vārdiem vai kādu norādi uz kādu pētījumu. Un kā tādu pētījumu nez varētu atrast? "lol research"? "research on internet communication jajaja"?

1. formulas sezona ir sākusies!

Sat, Mar. 17th, 2012, 10:02 pm
[info]pzrk

Tagad speciāli paklikšķinājos pa dažu "piefrendoto" igauņu jauniešu diskusijām feisbukā, tādi paši smailiji kā latviešiem.