Wed, Nov. 16th, 2011, 08:03 pm
go for vodka

Šodien saņēmām pretenziju no klienta. Oriģinālajā tekstā bija "degvīns" (marku nesaukšu, bet no dārgā gala), iztulkojām angļu valodā kā "vodka". Klients atsūta atpakaļ mūsu tulkojumu, "vodka" ir iezīmēta un pierakstīts komentārs: "Vajadzētu pateikt maigāk."

Jautājums zālei - kā jūs pateiktu "vodka", tikai maigāk? Variantus drīkst saukt jebkurā valodā.

Thu, Nov. 17th, 2011, 12:27 pm
[info]nure

Mēs ar draugiem kādreiz apspriedām iespēju ražot šņabi ar nosaukumu Christmas spirit

Thu, Nov. 17th, 2011, 12:28 pm
[info]pzrk

Ļoti labs variants! :)