Wed, Nov. 16th, 2011, 08:03 pm
go for vodka

Šodien saņēmām pretenziju no klienta. Oriģinālajā tekstā bija "degvīns" (marku nesaukšu, bet no dārgā gala), iztulkojām angļu valodā kā "vodka". Klients atsūta atpakaļ mūsu tulkojumu, "vodka" ir iezīmēta un pierakstīts komentārs: "Vajadzētu pateikt maigāk."

Jautājums zālei - kā jūs pateiktu "vodka", tikai maigāk? Variantus drīkst saukt jebkurā valodā.

Wed, Nov. 16th, 2011, 08:55 pm
[info]nastja

LV uz ielām vides plakātos ar ir vodka ar saukli - uzdrošinies domāt. Tā ar nevaru sakabināt kopā elles dziru un uzdrīkstēšanos domāt. Laikam būs jānopērk, lai beidzot piešķiļ :)

Wed, Nov. 16th, 2011, 09:02 pm
[info]pzrk

Bet Tu uzdrošinies nopirkt ;)