jāpārmaksā? es pareizi izlasīju? diviem tulkiem par viena un tā paša tulkošanu maksātu kopumā mazāk nekā vienam?
un vēl es atgādināšu, ka normāla prakse filmu tulkiem ir sagatavoties seansam, daži centīgākie pat uzklabina visu filmas tekstu (manuprāt pārspīlēti, bet īpaši smagiem gadījumiem arī es esmu tā darījusi) vai vismaz pieraksta ātrāk izrunātās vietas, lai var adekvātā tempā nolasīt, jo iztulkot nepaspētu dzīvajā. tātad ideja par tulku mainīšanos šādā situācijā ir pilnīgs wtf. tev ir sagatavots materiāls, ar to tu strādā. neesi sagatavojies - tā nu ir tava problēma.