Vienādiņ |
[2020-06-15|10:54] |
Ja tev viss po barabanu, riskē dabūt bārabanu! |
|
|
Mūžu dzīvo, mūžu mācies |
[2018-08-03|15:14] |
Izrādās, parastām latviešu paražām ir visādi labskanīgi citvalodu nosaukumi - kā zināms, sēdēt mājās vilnas zeķēs ir hygge, savukārt vakar uzzināju, ka krāt plauktā grāmatas un tās nelasīt ir tsundoku.
P.S. Jā, es arī šajā vasarā sēžu mājās adītās vilnas čībās. |
|
|
Vemsim kā nākas |
[2017-10-31|13:46] |
Nu žēl, ka slavenā zviedru dibinātā Austrālijas firma neizrunā savu nosaukumu pareizi dāniski :) |
|
|
Mūžu dzīvo... |
[2017-10-27|11:25] |
Vakar uzzināju, ka «analog summer» ir ne tikai šis
, bet arī šis -
|
|
|
Suns nav dīdžejs |
[2017-08-25|18:05] |
Iegāju Letonikā, ieraudzīju dienas spārnoto frāziNaturalia non suns turpia. Kas ir dabisks, tas nav neglīts. un sāku domāt, no kurienes tai drukas kļūdai izaugušas kājas, ja ar «suns» pareizā «sunt» vietā šis teikums ir atrodams tikai latviešu lapās. |
|
|
Mobilā tīklāja zvaigznājs |
[2017-01-18|12:19] |
Jaunākais prieks no terminologiem man ir «tīklājs». Neesmu īsti pārliecināts, kā tas ir angliski, bet vārds ļoti patīk un izmantoju pie katras izdevības, kuras LMT bezgalīgā interneta apstākļos gadās diezgan bieži. |
|
|
Nevaru rimties |
[2016-11-01|18:48] |
Bet nu iepriekšējā pukstā minētā tarifu plāna nosaukums ģeniāls, varētu pat teikt, ka mīļotajam uzņēmumam izdevies četros vārdos izteikt modernā cilvēka traģēdiju. |
|
|
Runājot par aktuālāko vārdu |
[2016-08-09|23:57] |
Kas tad te, konverģentā evolūcija vai Karulis kaut ko palaidis garām? http://tezaurs.lv/#/sv/lamzaks http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/lamzak
Atgādināšu, ka runa iet par holandiešu slinkuma maisiem https://www.fatboy.com/lamzac/
Diskusijā pie meness_berns iedomājos, ka varbūt Kubānas organizatori nemaz nerunā par īstajiem Lamzac, bet ir jau radījuši sugas vārdu, tāpat kā kseroksi un pamperi? Spriežot pēc bildes, vēl nē, tātad viss mūsu rokās.
P.S. Krievi, kā izskatās, šo vārdu jau cītīgi lieto, viņiem gan nozīme nav īpaši līdzīga holandiešiem - http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6671.htm Vācieši arī, hehe. |
|
|
This just in |
[2016-06-16|11:49] |
Elkora supervaronis - Dārgākmens. |
|
|
Somijā varbūt vēl otrdiena? |
[2016-03-02|02:08] |
jeb nacionālās skrabļa īpatnības
|
|
|
Gūgle plei transleiteris nebeidz piedāvāt |
[2016-01-13|01:30] |
Izpētīt 3D bumbu rites platformera pildīta ar iztēles problēmām!
Gatavojieties braucienam atšķirībā no citiem! |
|
|
Atklājiet Nissan krosoveru lāstu! |
[2016-01-09|21:00] |
Peļēvins savā priekšpēdējajā grāmatā bija ļoti trāpīgi un smieklīgi pieminējis gūgle transleitera uzvaras gājienu, un nu sāku guļamistabā ar to saskarties pats - gūgles veikalā, ja autors nav pārtulkojis spēles īso vienrindas aprakstu visās valodās (vai vismaz visās aizpildījis angliski), tad to viņa vietā izdara - jūs jau uzminējāt - transleiteris! Laikam jāsāk tās pērles pierakstīt, tikko, piemēram, ieraudzījuTu esat princis of Persia. Viss skaidrs? |
|
|
Ko iesākt ar kabatdatoru |
[2015-12-08|23:46] |
Tā izskatās mans Androīda vienspēlētāja vārdu spēļu ekrāns (šīs visas ir tīri tā neko, esmu izmēģinājis un izmetis arī dažas sliktas):
Lielāko daļu esmu droši vien jau pieminējis rubrikā «geims» (sk. beigās), tāpēc šoreiz noslinkošu un iztikšu (gandrīz) bez paskaidrojumiem. Kā redzams, man te nav tādu, kur tikai no dotajiem burtiem jāatrod, cik vārdus vien vari, un nekas cits nenotiek - tā kā es nespēju atcerēties, kurus vārdus jau esmu atradis, tad šis žanrs man galīgi nepatīk (bet, ja interesē, tad laikam labākā ir Wurdle). Visinteresantākās man likās W.E.L.D.E.R. un Highrise Heroes, bet tās abas ir pa līmeņiem un, kad viss iziets, tad prieki beigušies (Highrise Heroes gan ir vēl miljons ačīvmentu, kas paildzina ņemšanos). Word Puttz līdzīgi, bet tur kaut kā tāds azarts nerodas, izeju apmēram pa līmenim nedēļā. Žēl, protams, ka Popcapam tā izgāja un Bookworm Androīdam tā arī neieraudzījām.
No vēl neizmēģinātajām būs jānotestē Word Wow, kas izskatās pēc kaut kā līdzīga Lexcavatoram(?), un WordBrain, kas izskatās pēc veciem vēžiem jaunā kulītē, bet tad jau redzēs, kā ir patiesībā.
Alphabear Shortyz 7 Little Words |
|
|
Ziemassvētku dāvana sev |
[2015-12-03|23:36] |
Latviešu valodas gramatika Aut. kol. D. Nītiņas, J. Grigorjeva vadībā. 2. izd. LU Latviešu valodas institūts 2015 1024 lpp. ISBN 978-9984-742-77-9
EUR 25,00 |
|
|
Jāpieraksta, kamēr neesmu aizmirsis |
[2015-11-19|16:58] |
Viens no lieliskākajiem latviešu filmu tulkotāju veikumiem, manuprāt, ir Simpsonu «Jebus» iztulkot par «Jēzups» (ceru, ka es neko nejaucu). Smaidu, atceros un lietoju ikdienā.
(tas tā, pretsvaram, lai neliktos, ka Zelēklis un Kungs Veiders ir pārņēmuši visu) |
|
|
Jums pienākusi |
[2015-11-12|16:51] |
Ierakstīta mēstule. |
|
|
Sierainās siera atsperes |
[2015-09-27|18:10] |
1.Tām kultūrām, kuras sveicinās ar deguniem (maoriem un viltus eskimosiem un droši vien vēl kādiem), ja sveiciens ir ļoti kvēls, tad ir arī uzacu kontakts :)2.Man šķiet, ka latviešu valodā pietrūkst vārda «pektusiņš». Jāizdomā tikai, ko tas varētu nozīmēt - pekmenu tusiņš? Mugursomtūristu tusiņš? Citi varianti?3.Pie krustojuma divi džeki krieviski apspriedās par nokļūšanu Pārdaugavā, izdzirdēju viņu sarunā vārdu savienojumu «квантовый мост». Lūk, bet bieži ir dzirdama žēlošanās, ka Latvijas zinātnē nekas nenotiek, par maz līdzekļu u.t.t. |
|
|