Es lūk ko nesaprotu.
Tenisa sezonā ir četri pasākumi, kas saucās «Grand Slam».
Latviski es to tulkotu, kā «Varenais sitiens/trieciens (varenākā spēle)» (vai kā tamlīdzīgi), tak krieviski ir «большой шлем».
Vot kā, nē nu saprotu kā, bet tomēr - nu kāda ķivere?!
Kāds paskaidros?