|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
as i dream about movies they won't make of me when i'm dead -
Comments:
But it is quite sweet. Manupraat es par eedienu runaaju 60% of the time.
man ir kaut kāda neapvaldāma alerģija pret pāriem, kas valodas barjeras dēļ knapi spēj sazināties.
Jā, ja valodu nezina, tad tas ilgtermiņā ir jocīgi, jo tas tomēr svarīgs attiecību komponents.
Bet man bieži ir tā, ka ar bf runājam kaut kādas totālas muļķības un no malas tas varētu izklausīties tā, kā tu te raksti, bet citreiz atkal iegrimstam baigajās diskusijās par lietu būtību, nevar zināt tā no acu uzmetiena un man arī šķiet, ka jo ilgāk būts kopā, jo vieglāk saprasties bez vārdiem. es zinu vienu ļoti, ļoti ilggadīgu pāri, kam ir trīs bērni. viņi ne tikai īsti nespēj sazināties, bet arī reāli viens otru pārprot. piemēram, sieviete kaut ko prasa, vīrietis atbild of course not, bet viņa to not nesadzird un ir apmierināta ar atbildi.
tur ir fokuss uz kaut kādām pavisam citām vērtībām attiecībās, manuprāt.
Secinājums: Verbālā komunikācija ir pārvērtēta.
vai nevar būt, ka bērns patiesībā nav kopīgs, un šie nemaz tik ilgi nav kopā?
jo man liekas diezgan mistiski, ja tiešām var ilgtermiņā būt kopā, bet tomēr nepapūlēties uzlabot savas komunikācijas iespējas. tas ir, es varu teorētiski iedomāties, kā var izveidoties kaut kas tipa romantisks, nespējot nekā jēdzīgi sazināties, bet nevaru iztēloties, ka var negribēties otru labāk saprast... (Reply)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||