pearmon ([info]pearmon) rakstīja,
@ 2009-01-27 17:04:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Boku to 'boku'" romaji/translation
Usual disclaimers apply: I suck mightily at Japanese, but OMG dun steel.Any mild grammatical errors are due to the fact that I couldn't decide whether to represent the "boku" in first or third person, and switched it two or three times. I still haven't made up my mind. (For the record, I prefer first, but it results in some kinda wonky lines.) This is still very much a first draft.Boku to "boku"(Him and I)RaphaelMusic: Yuki Lyrics: Kazuki Arrangement: Raphael/Hirai Kouichime ga sameta... shiranai kizu... mata "boku" ga... awakening... unfamilar wounds... it was him again...Ah "boku" wa boku kara ishiki wo ubai muteikou na boku wo nakusou to... Ah, he steals my consciousness away helpless, I feel I might die...sonna me de minai de boku no sei ja nai... oboeteinai kara wakaranai mou furenai de... don't look at me like that it's not my fault... I can't remember anything so I don't understand please, don't touch me...boku datte iya da yo kizu wa nan demo itai deshou? "boku" wo tsukutta hito... kurushimi ga wakarimasu ka?I think he hates even me doesn't he feel the pain when he does it? the person who created him... do they know what it's like to suffer?mou awanai you ni "boku" ni nemurasaresou na yoru wa boku wo itami de okoshite reisei ni shigamitsuku yoso that we never meet againon nights when he seems to take mehurt me and make me wake upand I will hold onto my sanitydakara boku wo wakatte... boku datte...so please, understand this...even this...I seem to be working my way through mind soap...I've got two or three other songs either done or in the works. ^^;


(Ierakstīt jaunu komentāru)

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?