pearmon's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 14 most recent journal entries recorded in pearmon's LiveJournal:

    Saturday, January 31st, 2009
    2:28 am
    Haven't done one in a while, so...
    Another mind soap translation. ^_^And since this is as good a place as any to mention it, all past lyric translations have been put in my memories. Also, I've revised the last two verses of "Boku to boku" a bit since I first posted them.PIITAAPAN shoukougun(Peter Pan syndrome)RaphaelMusic and lyrics: KazukiArrangement: Raphael/Hirai Kouichiasa wo kobamou asa wo kobamouasa ga kuru no wo kobamimashoutoki wo kobamou toki wo kobamoutoki ga tatsu no wo kobamimashoulet's refuse the morning, let's refuse the morninglet us refuse the coming of morninglet's refuse time, let's refuse timelet us refuse the passing of timekinou no boku mo kyou no bokuashita no boku mo kyou no boku"otona ni nanka naritaku nai"I am the same today as I was yesterdayI will be the same tomorrow as I am today"I don't want to grow up."kitanai mono ni fureru tabi nijunsui hitotsu koboretekieruhitotsu tari tomo nakusanu you ni...hitostu tari tomo kobosanu you ni..."otona ni nanka naritaku nai"whenever you touch something dirtya piece of your purity is pushed off and disappearsso I don't lose a single bit...so I don't let go of a single bit..."I don't want to grow up."asa ga hoshii no? asa ga hoshii no?asa ga kuru no ga matenai no?muri wo shiteru ne senobi shiteru nesonna koto shite hazukashiku nai no?do you want the morning? do you want the morning?are you waiting for the morning to come?you're overreaching your bounds, trying to look biggeraren't you ashamed that you're doing such things?kyou no kimi wa ashita no maneashita no kimi wa asatte no mane"otona nanka ni naritai no?"today you're imitating what you'll be tomorrowtomorrow you'll be imitating what you'll be after that"do you want to grow up?"toushindai no jibun ni uso wo tsuitekitanai mono ni akogare te wo nobasudare ga shiyou to boku wa shinai n da...kegareta yuuwaku ni miryoku wa nai..."otona ni nanka naritaku nai"as you grow you start to lie to yourselfand, longing for dirty things, reach out for themI will not do what everyone else does...I have no interest in filthy tempations..."I don't want to grow up."boku wa kawaranai boku wa kawaranaikawaranai mama de saigo madeboku wa kawarenai boku wa kawarenaikirei na mama de saigo madeI will not change, I will not changeI will stay this way until the day I dieI cannot change, I cannot changeI will stay clean until the day I diekinou no boku mo kyou no bokuashita no boku mo kyou no boku"otona ni nanka naritaku nai"I am the same today as I was yesterdayI will be the same tomorrow as I am today"I don't want to grow up."mamoritsuzuketa kirei na boku wodare ni mo kowasase wa shinaihitori nante narekko nandahitori nante kowaku nai n danobody will sully the cleanlinessthat I've kept protected all this timeI've gotten used to being aloneI'm not afraid of being alone*"otona" ni fureru tabi ni"kodomo" hitotsu koboretekieru*hitotsu tari tomo nakusanu you ni...hitotsu tari tomo kobosanu you ni...whenever you touch something "adult"a piece of the "child" is pushed off and disappearsso I don't lose a single bit...so I don't let go of a single bit..."otona ni nanka naritaku nai""otona ni nanka naritaku nai""I don't want to grow up.""I don't want to grow up."Note: The lyrics between the asterisks were not actually sung - in the sung version the chorus is the same as it first appears.
    Thursday, January 29th, 2009
    10:50 pm
    Yuki no ningyou(Doll of snow)Music and lyrics
    Yuki no ningyou(Doll of snow)Music and lyrics: Kazukitodokanaku natta tegami wo kimi nitodokeru tame ni boku wa hitoriI am waiting aloneto give you the letter you never receivedkimi ni tsuita chiisa na hako noshiroi naka ni nemuru kimi ga itacoming to you within a small boxyou are nestled in the whiteness, sleepingue kara nozoku kimi no kao tohajimete no futari kiri...your face peers down from aboveand it's just us for the first time...kimi ni fureta tsumetaku kirei na ningyouhoho wo naderu kore ga kimi na no ka...kimi wo mireba sore wa kirei na ningyounaze darou kanashimi wa kieru...touching you a cold, beautiful dollI stroke your cheek is it really you...?when I look at you a beautiful dollfor some reason my sadness fades away...kimi no tonari ni okareta boku no eikakaete nemuru kimi wo mite...that picture of me, by your sideI look at you, sleeping in my arms...amari ni ippouteki na ai no katachiboku wa kimi ni nani wo kaesetarou...kou naru made kizukenakatta orokasakimi wa kimi boku wa nan darou...this sort of one-sided lovehow should I respond to it...?I've been so blind and not even noticed ityou are you what am I...?kimi ga aishite kureta boku no subetekawaranu you ni kimi to ikiru karafor you, who loved everything about meI will not change because I'll be with youame ni utare futari fuyu no kaerimichiboku no naka ni kimi wa oritekita...as I'm soaked by the rain returning from our winter togetheryou are drifting down within my heart...dedicated to YukikoI've also uploaded an mp3 of the vocal version, done for a tribute single last year, here.
    Wednesday, January 28th, 2009
    8:24 pm
    Another one
    Another one, because it was so damned easy. And because I came to realize it was a really cute song, once I got over the trauma. :pHAKKURUBERII no koi(Huckleberry love)RaphaelMusic and Lyrics: KazukiArrangement: Raphael/Hirai Kouichi aru natsu no dekigoto ga boku wo kaeteshimatta miushinatta taisetsu na kimi wo oshiete kureta the events of a certain summer changed me forever you, now gone, taught me so many important things boku wa "jibun" wo motomete hitori tabi wo shiteta nani wo te ni irete mo nanika mitasarenakatta... I had been traveling alone on a quest for "myself" but no matter what I gained something always seemed to be missing...kimi ni chikazuite kimi ni furete kimi no koe wo kiite boku wa wakatta n da hitori ja nakatta n da tsumetaku shichatta ne wakatte hoshii "boku" wo mamoritakatta demo kangae ga kawatta yo kimi wo tsurete yukou being near you, touching youhearing your voice I came to understand I was not alone I had closed myself off wanting to protect what "I" was to understand it but now I've changed my mind; I want you with mehajimete hanasu kimi wa dokoka boku ni niteita kirei na fuku no shita wa jiyuu wo hoshigatteta the first time we talked, I knew we were somehow alike underneath your pristine clothing was a person who longed for freedomyume no you na toki ga sugi kimi no kaeru jikan mata sugu aeru yo ne dakedo egao ga tsukurenai these dream-like times have passed and it's time for you to go home we'll see each other again soon but I can't bring myself to smile hitori ni wa nareta boku datta no ni hanareru no ga iya da yo... hitori ga taerarenai tsugi wa itsu aeru no? boku wa kono mama kawaranai mama kimi no soba de zutto... tokei wa tomatta mama owaranai bouken wo... I had been used to being alone but I don't want us to part... I can't stand being alone; when will we meet next? I'll stay like this, unchanging, always at your side...we'll stop all the clocks and go on a never-ending adventure...
    Tuesday, January 27th, 2009
    5:04 pm
    "Boku to 'boku'" romaji/translation
    Usual disclaimers apply: I suck mightily at Japanese, but OMG dun steel.Any mild grammatical errors are due to the fact that I couldn't decide whether to represent the "boku" in first or third person, and switched it two or three times. I still haven't made up my mind. (For the record, I prefer first, but it results in some kinda wonky lines.) This is still very much a first draft.Boku to "boku"(Him and I)RaphaelMusic: Yuki Lyrics: Kazuki Arrangement: Raphael/Hirai Kouichime ga sameta... shiranai kizu... mata "boku" ga... awakening... unfamilar wounds... it was him again...Ah "boku" wa boku kara ishiki wo ubai muteikou na boku wo nakusou to... Ah, he steals my consciousness away helpless, I feel I might die...sonna me de minai de boku no sei ja nai... oboeteinai kara wakaranai mou furenai de... don't look at me like that it's not my fault... I can't remember anything so I don't understand please, don't touch me...boku datte iya da yo kizu wa nan demo itai deshou? "boku" wo tsukutta hito... kurushimi ga wakarimasu ka?I think he hates even me doesn't he feel the pain when he does it? the person who created him... do they know what it's like to suffer?mou awanai you ni "boku" ni nemurasaresou na yoru wa boku wo itami de okoshite reisei ni shigamitsuku yoso that we never meet againon nights when he seems to take mehurt me and make me wake upand I will hold onto my sanitydakara boku wo wakatte... boku datte...so please, understand this...even this...I seem to be working my way through mind soap...I've got two or three other songs either done or in the works. ^^;
    Sunday, January 25th, 2009
    1:34 pm
    Guess what this post is about?
    Yeees, it's becoming kind of pattern, isn't it?Two different themes this time - Luna Sea, and old-timey stuff. Old-timey stuff's source was a cartoon from (I'm guessing) the 1920s, illustrating the vast number of options girls had to look forward to in their adult lives in those times. It was initially posted (sardonically) as a comment in this entry in feminist_rage.I was reading "bad literature" well before age thirteen, so I guess I know which track I'm on. ^_^Enough blabber. Icons! As usual, comment, credit, and so on, and so forth.
    Saturday, January 24th, 2009
    9:08 am
    Aaaand more icons.
    Eight more Raphael icons and eight Luna Sea this time. Raphael: Luna Sea: As usual, comment and give credit in keywords if you take.
    Friday, January 23rd, 2009
    7:04 am
    Icons.
    As a result of my finally getting a DVD program with screencapping capabilities, I've made a few icons from bits of Raphael's Clips. I've messed around with styles other than ones that I normally use here, most notably make-your-eyes-fall-out itty-bitty text, so...be warned, or something.I've also used brushes by quebelly on six of these. Please comment if you take any of these, credit in keywords, yadda yadda yadda. There are probably more coming. Is that a promise, or threat? You decide. :pCross-posted to sweet_romance, jrock_icons.
    Thursday, January 22nd, 2009
    3:31 am
    Explanation time.
    Yuki's comment about the live went up over the weekend, and I decided to translate both it and Hiro's (because I kind of said I would when I originally posted it^^;). Be warned that the reason for Yuki's absence, as far as I can tell, was some sort of an inner crisis, so his comment ain't exactly sweetness and light.Disclaimer: I suck at Japanese. Some parts of this may be hilariously mistranslated; I did it to the best of my abilities, but I'm far from fluent. I've put the original Japanese under the translations, so everyone feel free to compare and contrast. Bracketed text is my own commentary.ETA: These translations were revised February 18th, 2007. Just because.Hiro:First off, I want to offer my apologies to the fans cheering us on all over the country for the trouble and worry caused by the way this live turned out. I'm really sorry, everyone.Considering how sudden this was, and how close to opening, the fact that so many of you still came to the show fills me with gratitude.Just before the live, unable to guess how it was going to turn out, I couldn't even think straight; but going out in front of everyone and hearing the cheers of support truly gave me courage.Between the support members and the staff, I got the sense of being warmly supported by friends onstage, and because of that, I think I was able to make it a good performance. Thank you all.This is all just a matter of course, but I still don't think my words have made things all that clear, and I'm hoping that we'll be able to provide a better explanation for all of you soon. [Note: This sentence is still a pretty rough translation, because it's rather vague context-wise. It's closer than the previous version was, though. ^^;] - Kazuhiro Murataposted 6/24/04Yuki:I haven't felt this ashamed in years.As far back as I can remember, singing has been life itself for me, and I've always told everyone as such.Of course, not one thing has changed in the way that I feel, and I don't intend to give up now. Since the day I was first enchanted by singing, I've spent so much time, energy and money on making music that I loved. I've devoted my life to singing with as much strength, as much grace, and as much truth as possible.And so, I really did want to perform on June 22nd. It was far too long a day.I couldn't understand why I wasn't there, and even now part of me still can't grasp it.We started preparing for this live right after the one at Omotesando. "It's two months away!" people would say, laughing, but we wanted to hurry and see everyone. In writing new lyrics and music I began to see again the relationship between myself and my music, and because of that it was a valuable period of time. But I was so caught up in my impatience that I didn't do some things that I should have, even with so much time to take care of them. And as a result, I ended up deciding to either push away or ruin everything that I was with my own two hands...I was looking frantically for the value in being what I was supposed to be, both as a musician and as a person. I can't repaint the truth of what I did and make it look better, and I think that it may be almost impossible for me to regain everyone's trust after this.Over the last several days I've received many words of encouragement, as well as many of rebuke. I should be ashamed, I should make amends, I should give thanks; and as time has passed like this I've gradually been able to think more clearly about it.I can't even begin to think of how to make up for the amount of damage I did in only one day, which makes me feel my own cowardice that much more.Thinking about what I can do, the first thing would be to hurry and perform as I was supposed to. It may sound rash, but please rest assured that what happened will not affect my singing in any way.The absolute necessity of a good friend like Hiro is something that I've come to realize again because of all of this. I want to remember that as I go on singing, keeping it as a vow in my heart once more.Life in this world requires a will to keep going, and that one's duties be carried out.Finally, I deeply apologize to the fans who've cheered us on, and all those involved, for the massive worry and trouble that I've caused.-Yuki Sakuraiposted 7/2/04rice rice
    Wednesday, January 21st, 2009
    1:08 am
    rice live!
    It was interesting, to say the least.First off, in going there I once again proved my own idiocy. I rode to Shinujuku, got off the Sobu line and onto Yamanote to get to Shibuya, then...got off at Yoyogi (which, it should be noted, is right before Shinjuku on the Sobu line). I really have no idea why I did that, but luckily there was another train pulling in when I went back up to the platform, so very little time wasted there.Finally made it to Shibuya around 5:50. Doors opened at six. I had a neat little map, copied from O-West's site, all ready to go...and still messed up big-time. After wandering around for about thirty minutes I went back to the station, and realized that the reason that I couldn't find the damn club was that I was on entirely the wrong street. Went down the right street, walking as fast as one can when there are people coming at them from eight different directions, found the club in about five minutes, nestled neatly amidst the love hotels. Yay. I ended up having to stand all the way in the back, but due to the height advantage and O-West's small size I could see very, very well.Theeeeen, it turned out that Yuki couldn't be there. They didn't really say why, other than reassurances that he wasn't deathly ill or injured...just "suteeji ni tatsu koto dekinaku narimashita" (basically, "he's become unable to appear onstage"). So hopefully he's all right. (ETA: Just flash-translated the announcement, and the reason they give is "personal affairs".)At any rate, they decided to go on with the show anyway. rice has a support band, so the only real problem was the fact that there were, y'know, no vocals. Hiro apologized about 8734 times for the turn of events, then told us that we could sing in Yuki's place if we wanted to. Which is what we did, though most of the time we couldn't be heard over the music.The setlist was about half released stuff and half live-only material; the released songs that they did were "angel die~yuki no sai", "Yomi no mokuzu", "APURIKO" and "Loverain"s 0 and 7. The live-only songs are really good and need to be recorded, dammit. Hiro sang for three of them, including "Yorokobi" (if I remember correctly). There was also a drum solo at some point.Of course, there were also goods - a t-shirt and a sticker/postcard set. The t-shirt has their new logo on it, and the postcards are gorgeous. I can't scan 'em, obviously, but I've taken pictures and posted them below.In summary:Good points: Wasn't canceled, fantastic songs, support band was really cool, and hell, we got to hear Hiro sing!Bad points: No Yuki.Favorite moment: At the end of "APURIKO" Paul (support guitarist) spun his mike around and we all kind of yelled "waratte" at it. ^^;General observations: Support keyboardist looks suspiciously like Miyavi (but is female). Support cellist looks suspiciously like TV's Frank from MST3K.Also, as this was my first time in Shibuya, I must say that it's a wonderful place. But the station? Holy fucking shit. Pictures of the postcards:It's hard to see it in this photo, but Yuki's wearing this really bright pink/red nail polish. ^^
    Monday, January 19th, 2009
    10:27 pm
    Icons!
    Just because I've been making them like mad lately and feel the need to show off. They're all free for the taking, but please comment and give credit in the keywords. First one is an altered riff from Time Chasers ("Filmed in Vermont - the other, smaller Wisconsin!"), in tribute to Japan's Dairyland. The other three are from Jack Frost. Three icons using characters from the Strange Little Girls album, respectively "Raining Blood", "New Age", and "I Don't Like Mondays". I plan to make more, provided that I can find decent pictures of the other girls.Original picture comes from a Malice Mizer doujinshi that I kind of randomly found scans from. Who knew that Chi-Ran did VK doujin? :o
    Sunday, January 18th, 2009
    7:16 pm
    Random icon post
    This has to be one of the more bizarre covers that I've heard in a while. Works well, though. o_OThanks to my newly re-downloaded copy of Kazaa Lite, I've finally gotten my hands on Mr. B Natural and witnessed the horror for myself. Then I made icons to deal with the pain. (And I apologize in advance for the horrid choppy animation. I really do.) I also had a fit of geekiness the other day which resulted in this:And while looking for the appropriate photo for it, I came across this picture from Wilde, which is just so simultaneously loaded and pretty that I had to share it.
    Saturday, January 17th, 2009
    3:42 pm
    It's done, kind of.
    I'm a little bit late with this...I'm sure that many of you have already heard.Since our latest tour has just ended, we've been in the middle of preparations for our live event at the end of this month, "Natsu no sukima".When I heard the news, I couldn't fully understand it.But, in all honesty, I couldn't think, "only he would do something like this".Because we all live from day to day amid various temptations - I know that I do.Certainly, the weakness had taken on such a form "inside him" that I think there is no denying it and almost no margin of explanation. I've received messages of concern from many people. As the information has gone around, through television and the papers and so on, I've begun to realize the gravity of the situation. It hasn't done anything to affect our one-time friendship or our good-natured rivalry as musicians.I believe that he can come back, because of those relationships.No matter how much time it might take.The other members of the band have said that they don't want to stop activity*.I think the only thing that anyone can do now is to wait.For the fans of the band, and its supporters, I think that a time of painful decision is drawing near. Even with their determination to go on, I can't imagine how they'll find the strength to it. It's a painful thing to have to think about.Simply by waiting for him, we can ensure that he'll have something to come back to.If you feel the same way that I do, even if it's only just a little bit, even if it's only at this moment, then I ask of you - please hold your judgement on him.He'll likely be facing many hardships and much pain of heart in the days to come, as he has to face punishment for what he's done.There's nothing we can do to help him. The truth of the matter is, he's in a place where none of us can watch over him.And so all we can do is wait.In his eyes, we may be his only allies. Please, if you're reading this, send him strength in the form of hope.I deeply apologize for the amount of worry and trouble that this has caused everyone.Yuki Sakurai--Posted to rice's offical site on August 19th.*I'm assuming he means that they don't want to stop in a permanent sense; Black Love has already announced an indefinite pause in activity at their site.And the untranslated version again, for good measure:etc
    Friday, January 16th, 2009
    1:13 pm
    Another one.
    Tired...but happy.May 5th, 2003 (Monday) 12:22 AMToday really tired me out,but I'm happy.The staff and the band and the dancers were all giving their all,but they had their best faces on the whole time.That's the kind of face that I want to show everyone.But I always wonder...will my thoughts get across?There have been some problems, buteverything finished safely, thank goodness.We'll be taking it to another level at the next live...I'm really looking forward to it.Right now, though, I'm really sore.Someone give me a massage.Huh?Everyone went to bed early.gackt--I wonder if he means what I think he does by "problems"... *cough*(Thrill as Garnet pretends to understand what's going on!)
    Thursday, January 15th, 2009
    8:28 am
    Dodgy translation corner
    Gackt, obviously. What were you expecting? Found at the Sawasdee BBS; if you go there you'll find a second entry that I didn't touch because...uh...I suck. Hell, I could barely do the first one. ^_^;---Have to leave in a minute...April 2nd, 2003 (Wednesday) - 9:33 AMTensions are running high today.It feels good to sing this song againafter such a long time. {Garnet: ???}Yesterday You was practicing the violin all day, too.I wonder what I should do today...Oh, by the way, my child was just born.Twins, actually.What, today's the second?April Fools' Day is already over?Sorry about that.---*thwap*
About Sviesta Ciba