Kā lai to iztulko angliski?
Es jau iepriekš stāstiju par vienu amerikas latvieti kurš vēlējās izglābt lidmašīnu no katastrofas. Vispār viņam vienreiz gadijās viens vel interesantāks notikums. Šis jūsu tautieties strādā par profesoru, ja nemaldos Mičiganas universitātē un māca amerikāņiem Eiropas vēsturi. Pēc vienas lekcijas pie viņa pienāk skaista amerikāņu blondīne un saka - Oh, you from Latvia, very nice, my grandfather was latvian. He always said one intersting sentence in latvian, maybe you can translate? Mans pazīstamais profesors protams labprāt bija gatavs palīdzēt. He very often said - Ieput man dirsa. What that means?
Mans pazīstamais ilgi domāja un beigās pateica, ka tas esot netulkojams aforisms
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: