Mūzika: | paradise lost - believe in nothing |
nesvarīgi, bet par amīšiem
aizdomājos te par amerikāņiem. nu labi, pat ne aizdomājos, bet pamanīju vienu lietu. skatījos tādu brīnumu kā the big bang theory (draņķīgs sitkoms) un dzirdēju sekojošo jociņu: "Sheldon ir nor sound nor light, but he is obviously the Doppler Effect" (atsaucoties uz Šeldona helovīna kostīmu). Un Sipsonos reiz bija šāds jociņš: Līza izgatavo lietiņu, no zobratiem'n'stuff, kuru iekustinot, tā sāk kustēties arvien ātrāk. Homērs to ierauga, noskaišas, pasauc Līzu un saka: "In this house we obey the laws of thermodynamics!!!" Doma šāda - ja jau šādi joki ir viņu sitkomos, tad gan jau kāds tos arī saprot. Un cik no, piemēram, latviešiem tos saprastu? Tas tā, "amerikānis - tā jau ir diagnoze" tekstiņu rīmētājiem.