باب ([info]dooora) rakstīja,
ou, douz rāšenz, ffsje točky nad y
šo var attiecināt uz daudziem, kam latīņu raksts nav pirmā/galvenā rakstība. kitajōziem, arābiem un citiem krimas tatāriem.
ne jau nezin — nav droši. nesēž tas modelis aknās. zina, ka var tā un tā, un tad bieži bliež randomā (kā mēs, piemēram ar krievu ё).
lēnā lielo burtu rakstā es lieku punktus uz I. parasti gan tie punkti izskatās pēc aplīšiem, zvaigznītēm vai sirsniņām.
bet tā jau skaidrs, ka punkts tur nafig nav vajadzīgs. šī iemesla dēļ vien mambesī virsraksti turku valodā. viņi ar İ/i un I/ı apzīmē dažādas skaņas. un tas sasodītais punkts parasti ir vai nu par sīku vai dominējošu.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?