Skabičevskis ([info]begemots) rakstīja,
Ekselenta norāde, paldies! Daudz kas tāds pateikts, ko es labprāt uzrakstītu par angļu-latviešu tulkojumiem.

Vislabāk jau man patika pēdējais anonīmais komentārs:

Обязательно стоит упомянуть sorry как "сожалею", а не как "извините".
Сплошь и рядом такой перевод, а я уже встречал и в русских сериалах такие диалоги...

-- Мой муж умер.
-- Извините.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?