vēl trakāk bija ar Hēga grāmatu "Varbūt viņi derēja", kas oroģinālā saucas De måske egnede (ja es pareizi saprotu, tad tas nozīmē "viņi maskējas par spējīgiem" (atcerēsimies, ka runa ir par pusaudžiem ar attīstības traucējumiem), angļu tulkotājs kapitulēja un nosauca romānu "Borderliners"
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: