mani tomēr paņēma pie rīkles!
Kā rezultātā tapa Īsā Obligātā Vārdnīca Slidotavu Apmeklētājiem (OVSA)
1. Vēl Lao Czi laikos pazīstamais austrumu provinču kaujassauciens "Šiņ ječegaņ!" (lat. - kur šeit ir žogs?!)
2. Ja Himalaju kalnu apkārtnē kāds ceļinieks lietainā naktī klauvē pie nama durvīm, viņš nomāktā balsī saka "Žo jemao iņ jaņ dormeo" (lat. - man viena slida laikam ir lielāka par otru...)
3. Režisora Vonga Kar Vaja filmās bieži sastopamais saldi rūgtais "Šo pasakusi te eņ, komitabasi rainu" (lat. - kad tu no manis aizgāji prom, es aizslīdēju raiņa virzienā)
4. Modernajā popkultūrā bieži sastopamais jēdziens "Jomani padme hum babac", viņš arī "Drakona astes sitiens pret zemi Ņujorkā", kas rietumos tomēr ne pārāk precīzi tiek iztulkots.
5. "Ueeoooo Ah" - ievads mantrai no Pārguruma Sūtras; Alpu kalnos šādos gadījumos gādīgie sanbernāri kritušajam ceļiniekam atnes zobos lielo martini pudeli sakot - no martini, no party.
6. Hongkongas kaujās starp narkobaroniem bieži vien izmantotā parafrāze "Kona ljo respiratoru čieņ, žin du, žin žļeh!", kas apzīmē vairāk vai mazāk veiksmīgu pieckāršo akseli vai tulupu, kuru ir mēģināts paveikt cilvēkam cienīgā četrrāpus stāvoklī uz ledus.
7. Imperatora Kju valdīšanas laikā mīlas lirikā bieži vien izmantotais "Ei nah, kumo einuh?", kuru janais cilvēks vēstīja savai izredzētajai par iespējamiem sānsoļiem. (lat. - es viņu negribēju, es viņā ietriecos!)
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: