smalki
RL: Par gaumi nestrīdas...
Neilands: Tas ir kļūdais teiciens. Krievu valodā o vkuse ņe sporjat ir tiešs tulkojums no franču valodas, ka par garšu nestrīdas. Bet mēs runājam nevis par garšu, bet par gaumi, un par to strīdas. Nu, kā var par gaumi nestrīdēties. Individuālas ir garšas sajūtas - vienam garšo ass ēdiens, citam ne, vienam kuņģis ir beigts, citam nav. (Smejas.) Līdz ar to nav ko strīdēties. Bet par gaumi gan ir jāstrīdas. Tas ir galvenais, par ko jāstrīdas.
Izgriezums no Vladimira Neilanda intervijas ar Arni Rītupu žurnālā Rīgas Laiks.