Hunter ([info]leo) rakstīja,
@ 2003-04-08 20:27:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Kā lai tiek vaļā no sapņiem...
Kā es gribu tikt vaļā no sapņiem...
Man tie jau ir apriebušies...
Kāpēc es nevaru sapņot par skaistām pļavām vai krist no debesskrāpja?!
Es sapņoju par to, kas ir bijis (un ne jau ar mani) vai par to, kas drīz notiks (ar mani un tuviem cilvēkiem)...
Cik tas ir mokoši zināt, kas tevi gaida...zināt, ka tev kāds melo, jo redzēji sapnī pavisam ne to, ko tev stāsta tuvie cilvēki...
Grūti tā ir dzīvot...
Zinot...garlaicīgi un ...
Melo...
Un neko nedrīgst teikt, jo tie jau ir "tikai" sapņi...


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]galadriela
2003-04-09 10:19 (saite)
Re speciālveltījums Tev:

Septiņi sapņi
Es gāju pa ielu un nokļuvu pļavā,
Tad pērkona lietū ar mēnesi galā.
No tā gaisma nāca, tik spilgta ar joni,
Te augstu, te zemu, kā baznīcas tornis.
Es aizvēru acis un gāju vien tālāk -
Ir tādi, kas gaida un tādi, kam janāk.
Es rāpos pret kalnu, bet nokļuvu krastā,
Tai vietā, kur cerību pudeles atstāj.
Kaija Aizklaigāja Manu vārdu tālumā.
Kaija Nezināja, Tevim gribu tuvumā.
Es aizmigu smiltīs, bet pamodos jūrā,
Kad Ziemsvētku sveces pie debesīm kūrās.
Man palika septiņi sapņi no gala.
Kurš tos piepildītos, kurš tos zaudētos,
kurš tos gaidītos dala?
Es aizmigu smiltīs, bet pamodos jūrā,
Kad Ziemsvētku sveces pie debesīm kūrās.
Man palika septiņi sapņi no gala.
Kurš tos piepildītos, kurš tos zaudētos,
kurš tos gaidītos dala?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]leo
2003-04-09 15:37 (saite)
sueño increíblemente hermoso...

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]galadriela
2003-04-09 16:03 (saite)
Tā ir ImKas dziesma par Septiņiem Sapņiem.
Manuprāt ļooti jauka :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]leo
2003-04-10 13:47 (saite)
Ir gan smuka :-)
Tas uzrakstītais spāņu valodā nozīmē - "neticami skaists sapnis"...par to dziesmu :-)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?