Pātaru Ansis ([info]kuminjsh) rakstīja,
@ 2011-03-28 09:50:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Kaut kad, šķiet, februārī mamma stāstīja: radio runājusi viena Gudrā Tante - dabas vērotāja. Un teikusi, ka šogad tāds īsts pavasaris iestāšoties vien aprīļa beigās. "Jūs man varat neticēt, bet tad paši redzēsiet, ka man bija taisnība!" - tā viņa teikusi.
Tā vien izskatās, ka tā tante zina drēbi!;/


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]meiteens
2011-03-28 10:00 (saite)
klau, no kādas valodas kāda izteiciena burtiskais tulkojums ir "zina drēbi"?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kuminjsh
2011-03-28 10:02 (saite)
Pieņemu, ka знает материал, bet droši apgalvot nevaru:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]tante
2011-03-28 10:09 (saite)
tas nāk no Rīgas ebreju tautības šuvējiem, kuri bija slaveni visā Europā ar to, ka lieliski prata piemērot jebkuru audumu tam vislabāk derīgajā kārtā (apģērbā)...
teiciens ir absolūti dzimis Rīgā ap 19. gadsimta beigām..:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?