da neko, sacepos, ka raksta tā avīzēs un pat nepiemin, ka tā ir autora iegriba, nevis kaut kāds jauns standarts zinu taču par Aiģipti un tamlīdzīgiem. tāpat kā droši vien vecās paaudzes cilvēkiem liekas dīvaini, ka Ņūtonu vairs (nu labi, jau labu laiku) nesauc par Ņutonu. vismaz manai fizikas skolotājai. bet pastāsti gan, kā Īslande ir pareizāk
nu noskaiti. un pasaki arī, kāpēc somi, igauņi un lietuvieši nelieto garo i, kaut gan valoda atļautu? nezinu par zviedriem un pārējiem, bet ir aizdomas
lai gan pareizi it kā ir abi varianti, no mūsdienu islandiešu valodas pareizāks ir pirmais (ar īsu i), jo mūsdienās tas akcents uz i vairs neapzīmē garumu, bet gan patskaņa kvalitāti (šo skaņu izrunā kā LV i nereducētā zilbē). kurpretim i bez akcenta mūsd. isl. valodā ir radniecīgs angļu central vowel jeb schwa
zinu taču par Aiģipti un tamlīdzīgiem. tāpat kā droši vien vecās paaudzes cilvēkiem liekas dīvaini, ka Ņūtonu vairs (nu labi, jau labu laiku) nesauc par Ņutonu. vismaz manai fizikas skolotājai.
bet pastāsti gan, kā Īslande ir pareizāk
Somi, igauņi, lietuvieši nav mana specialitāte. Droši vien tādu pašu iemeslu dēļ, kāpēc latvieši nelieto r un l kā patskaņus, kaut gan varētu.