juvenal ([info]juvenal) rakstīja,
@ 2024-12-29 02:46:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Jocīgi. Google translate 'discipline' izrunu parāda kā [ˈdisəplən], ChatGPT piekrīt, bet iesaka arī [ˈdisəplin], bet vecā labā angļu-latviešu vārdnīca no 2000. gadu sākuma - [ˈdisiplin]. Liekas, ka ar steigu būtu jāpērk jauna papīra vārdnīca (ir gadījumi, kad tā ir ērtāka) un tad, protams, skatos uz https://veikals.avotsabc.lv/anglu-latviesu-vardnica-50-tukst-vardu Nekas labāks angļu-latviešu valodā laikam nav. Tikai tad ir jālūkā rokā klātienē un jāpēta, kura gada izdevums tas ir (jaunāks?) un vai tur ir izlabota izruna? Un piem., vecajā vārdnīcā nav vārds 'disciplined' (man liekas, ka to lieto) un droši vien citi. Toties ir kaudze vārdu, par kuriem nav ne jausmas.

Links ir par 2013. gada izdevumu. Tiešām, nekas jaunāks šādam klucim nav? Būtu arī vērts skatīties vienkārši modernu angļu-angļu skaidrojošo vārdnīcu, ja vien tā būtu ar izrunām, moderna un kompakta, bet pilnīga (vismaz 50k vārdu).


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?