augusts

Posted on 2016.08.14 at 23:48
skan: GY!BE - We Drift Like Worried Fire
Tags:
mamma iedeva sauju ar kalē (es neiedziļināšos pareizajos un nepareizajos nosaukumos, šis ir ļoti īss un visi saprot par ko runa). pamēģināju uztaisīt čipsīšus. es jums teikšu baigi okej. saplucina, atbrīvo no gaļīgajiem kātiem, apviļā olīvenē + sālī (+ piparos + rauga pārslās), izkārto uz pannas (tā, lai nav čupā un maksimāli maz saskaras viens ar otru) un cep kādas 15 min 130 grādos. pilnīgi žēl, ka nepaņēmu vairāk, varētu rīt sacept un paņemt līdzi ejot ciemos.

Comments:


Strēlniece
[info]str at 2016-08-15 09:56 (Saite)
garšīgi:)
( es cepu lielākā t un mazāku laiku)
judging the mice
[info]rasbainieks at 2016-08-15 09:58 (Saite)
tāpat jau visi saprot, ja uzraksta tolete vai izstaba :)
*
[info]inese_tk at 2016-08-15 12:55 (Saite)
ok, bet kāds ir tas pareizais nosaukums? keils? kruzuļkāposts? vai kādi nu tur vēl tie kāpostu varianti minēti pa dažādiem avotiem?
man ar šo augu līdz šim ir bijusi tik maza darīšana, ka nav bijis intereses iedziļināties, kā viņu latviski pareizi sauc.
judging the mice
[info]rasbainieks at 2016-08-15 13:01 (Saite)
nedomāju, ka viņam latviski ir viens pareizais nosaukums, bet latviski kalē šādā kontekstā ir apmēram kā burkā kundze :) ja ņem par pamatu angļu vārdu, tad jā, keils.
*
[info]inese_tk at 2016-08-15 13:04 (Saite)
viņam vajadzētu būt vienam pareizam nosaukumam tīri no botāniskā viedokļa.
https://lv.wikipedia.org/wiki/D%C4%81rza_k%C4%81posts - es īsti nesaprotu, kurš latīniskais nosaukums attiecas uz keilu. kacenkāposts? bet es kaut kur atceros redzējusi arī nosaukumu "kruzuļkāposts"
judging the mice
[info]rasbainieks at 2016-08-15 13:12 (Saite)
keils ir var. acephala, tad sanāk lapu kāposts – var saprast, jo viņš no visiem pārējiem kāpostiem atšķiras ar to, ka viņam lapas nekārtojas galviņā, bet torčī atsevišķi. bet kacenkāposts gan ir dīvaini, ja man tā pateiktu, es mūžam neiedomātos, ka domāts keils. kruzuļkāposts foršs nosaukums :)
Previous Entry  Next Entry