ok, bet kāds ir tas pareizais nosaukums? keils? kruzuļkāposts? vai kādi nu tur vēl tie kāpostu varianti minēti pa dažādiem avotiem? man ar šo augu līdz šim ir bijusi tik maza darīšana, ka nav bijis intereses iedziļināties, kā viņu latviski pareizi sauc.
nedomāju, ka viņam latviski ir viens pareizais nosaukums, bet latviski kalē šādā kontekstā ir apmēram kā burkā kundze :) ja ņem par pamatu angļu vārdu, tad jā, keils.
viņam vajadzētu būt vienam pareizam nosaukumam tīri no botāniskā viedokļa. https://lv.wikipedia.org/wiki/D%C4%81rza_k%C4%81posts - es īsti nesaprotu, kurš latīniskais nosaukums attiecas uz keilu. kacenkāposts? bet es kaut kur atceros redzējusi arī nosaukumu "kruzuļkāposts"
keils ir var. acephala, tad sanāk lapu kāposts – var saprast, jo viņš no visiem pārējiem kāpostiem atšķiras ar to, ka viņam lapas nekārtojas galviņā, bet torčī atsevišķi. bet kacenkāposts gan ir dīvaini, ja man tā pateiktu, es mūžam neiedomātos, ka domāts keils. kruzuļkāposts foršs nosaukums :)
man ar šo augu līdz šim ir bijusi tik maza darīšana, ka nav bijis intereses iedziļināties, kā viņu latviski pareizi sauc.
https://lv.wikipedia.org/wiki/D%C4%81rz