judging the mice ([info]rasbainieks) rakstīja,
nu ar padomju latvijas tulkojumu pagātni, kad norma bija tulkot no krievu tulkojuma, realitāte ir tāda, ka ļoti daudzi "jauno laiku" tulkojumi ir pirmie no oriģinālvalodas latviešu valodā. nav nemaz nekāds piecreiz.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?