Maijs 7., 2014


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
12:19
Bingo!

Skolēna darbā izlasīju vārdu "okupants", kas lietots ar nozīmi "occupant", t.i., iemītnieks :)

(8 teica | man šķiet, ir tā...)

Comments:


[User Picture]
From:[info]zvirbuleens
Date:7. Maijs 2014 - 12:46
(Link)
Lieliski! Un nav pat ko iebilst, viss moderni, apgreidoti un relevanti. Pārejam uz Google Translate, un dzīve kļūs manāmi vienkāršāka :)
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:7. Maijs 2014 - 12:49
(Link)
Bet, no otras puses, jaunākajai minoritāšu paaudzei varbūt šis vārds vairs neliksies apvainojošs - nu, esmu Latvijas okupants, i čo?
[User Picture]
From:[info]zvirbuleens
Date:7. Maijs 2014 - 13:01
(Link)
Jā, ko nu tur, kādas tur vairs vēsturiskās vai semantiskās nozīmes, tas viss bija vajadzīgs tikai senčiem, kuriem pat aifoni bija pirmās paaudzes :)
... bet varbūt labāk, lai valodā paliek arī ne tikai tīri informatīvi vārdi.
[User Picture]
From:[info]honeybee
Date:7. Maijs 2014 - 13:24
(Link)
ak, nu tu tak redzi, ka es par to pukojos/šokējos. teorētiski.

lai arī vārda "okupants" izzušanu no aktīvās latviešu valodas ar visām tā idiotiskajām konotācijām es nebūt neapraudātu, atšķirībā no, teiksim, vārda "patētisks".
[User Picture]
From:[info]crescendo
Date:7. Maijs 2014 - 14:45
(Link)
Šis, jā :)
[User Picture]
From:[info]sirdna
Date:7. Maijs 2014 - 13:01
(Link)
"occupation" ir arī "nodarbošanās"

Es esmu okupants, pa dienu okupējos darbā, vakaros okupēju sabiedrisko transportu un mīksto krēslu mājās. Ja vien to nav okupējis kaķis.

Okopulācija, arī labs vārds.
[User Picture]
From:[info]penny_lane
Date:7. Maijs 2014 - 13:08
(Link)
just visiting joks jaunās skaņās.
[User Picture]
From:[info]ravejsledzejs
Date:7. Maijs 2014 - 13:12
(Link)
ou...
honeybee -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba