|
Novembris 16., 2020
Comments:
Neesmu mēģinājusi, bet VO ir ļoti smalka māksla. Reiz nācās tulkot uz latviešu vienu seriālu, kas oriģinālā bija spāniski, bet pārrunāts pa virsu angliski (tā, ka spāņu nedzird). Baigā kognitīvā disonanse, jo mutes virināšanās galīgi nesaskan ar dzirdamo, brrr.
Nu un seriāls bija lielākais sūds, kādu savā karjerā esmu redzējusi, vienīgais, no kura pilnīgi jutu, kā smadzeņu šūnas mirst :D
| From: | f |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:43 |
---|
| | | (Link) |
|
nav joka lieta, nudien. citreiz es iztēlojos, kā tie ierunātāji sēž studijā pie galda un ierunā, un emocijas, un kā iekliedzas, paliek pavisam jautri, bet - malači :) nu, lielākoties. a tie angļi tur bez jebkāda kastinga pieņemti. ja tie vispār ir angļi, who knows.
Nu jā, te to dara tikai mācīti aktieri :)
| From: | f |
Date: | 17. Novembris 2020 - 11:46 |
---|
| | | (Link) |
|
un to var just!
ierunātāji stāv kabīnē pie mikrofona :)
| From: | f |
Date: | 17. Novembris 2020 - 13:33 |
---|
| | | (Link) |
|
savā iztēlē es viņus redzu pat ne studijā, bet pie apaļa galda, ar riekstiņiem, miglu no cigarešu dūmiem, un visu tādu altered carbon stilā :)
hehe cik romantiski. riekstiņi reāli ir sliktākais, ko ierunātājam var iedot, lai izčakarētu darbu :) un šis ir tas, kas saucas "stāvošs darbs" – pamēģini pati, kāda ir atšķirība diafragmā sēdus un stāvus :) |
|
|
Sviesta Ciba |