(bez virsraksta) @ 10:11
| | Add to Memories | Tell A Friend
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|
15. Decembris 2015CommentsItāliski "penne" (pastas paveids) ir daudzskaitlis no "penna", kam ir cita nozīme. Tātad latviskot vajadzētu "ar penne" (saglabājot itālisko rakstību) vai "ar pennēm" (žargonā). ja raksta "ar penni", tad sanāk žargons no vienskaitļa "penna", kas nozīmē "ar pildspalvu/spalvu". tikpat labi tad tiešām var rakstīt ar vienu "n".
|
|
Powered by Sviesta Ciba |
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|