Nepabeigtā dienasgrāmata


21. Maijs 2009

(bez virsraksta) @ 08:53

 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]putnupr
Date: 21. Maijs 2009 - 09:04
(Link)
laikam somi
[User Picture Icon]
From:[info]kemune
Date: 21. Maijs 2009 - 10:23
(Link)
nosaukums "pazemes veseri"
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 21. Maijs 2009 - 10:58
(Link)
par veseriem es jau noskaidroju, ka tie drīzāk ir āmuri, turklāt tie ir labi redzami viņu klipos un logo

bet par pazemi ir šaubas. tas vārds drīzāk nozīmējot kriminālos grupējumus, nevari ieteikt kādu labāku tulkojumu?
[User Picture Icon]
From:[info]kemune
Date: 21. Maijs 2009 - 11:03
(Link)
vārda lietojumu es nepārzinu, es tulkoju burtiski - ala- ir zem- un maailma ir pasaule. iespējams, tev taisnība par pagrīdes nozīmi.
[User Picture Icon]
From:[info]putnupr
Date: 21. Maijs 2009 - 11:17
(Link)
veseris un aamurs ir gandriiz vai sinoniimi, tikai veseris lielaaks. vai tad nee?

Nepabeigtā dienasgrāmata