svari ([info]svari) rakstīja,
Tā ja, vajag tikai atcerēties, ka šie neprot atšķirt vairākus līdzskaņus un necieš vairākus līdzskaņus pēc kārtas:
tillid = dilles
seen = sēne
peet = biete
sibul = sīpols
kanep = kaņepes
kirss = ķirsis
klimp = klimpa
naps = šnabis
pannkook = pankūka
pekk = speķis
sink = šķiņķis (interesanti, ka šeit ēstiem lieks licies nevis sākuma patskanis, kā parasti, bet gan otrais - k),

bet ne tikai pārtika, bez klasiskā "pank" ir arī vēl:

tund = stunda
pilt = bilde
piip = pīpe
raamat = grāmata
vabad = brīvs, svabads
prii = bezmaksas, par brīvu
väärt = vērts (izrunā tāpat)
veel = vēl (aizvien)
arst = ārsts
maja = māja(s)
kleit = kleita
kittel = ķitelis
vest = veste
saabas = zābaks (hi, hi)
pastel = pastala
kool = skola
tiik = dīķis
piik = pīķis
kork = korķis
korv = kurvis, grozs
korsten = skurstenis
kelm = šķelmis
laisk = laisks, slinks
magun = magone
sark = zārks
kirst = šķirts, zārks
vill = vilna
katel = katls
tuba = istaba, latviešu dialektos istuba (ja gribas, eesti poisid var atmest pat veselu zilbi)

Ir arī neacīmredzamas lietas:
porgand = burkāns (R.Paula bij. znots)
uba = pupa
tamm = dambis
lammas = aita (skaidrs, no kurienes)
naaber = neighbour
taevas = debess (no baltu "diev(a)s")
vasar = āmurs (no "veseris")
sein = siena
kirves = cirvis (šeit un arī zemāk leišiem būtu pašsaprotamāk)
ratas = ritenis, rats
palakas = palags
udras = ūdrs
kauss = bļoda (dīvaini, ka ne "kausas")
laev = kuģis
puri = bura
vagu = vaga
kukkel = rausis
turg = tirgus un vēl, un vēl...

Bet ko līdz visas šīs līdzības, ja teikumā pazīstamajiem vārdiem tiek piekabināti neskaitāmi sufiksi un galotnes.

Smieklīgi ir vietvārdu igauniskie "uzlabojumi":

Paldiski (no Baltiskij)
Pirit (no Brigit).


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?