Ozymandias

« previous entry | next entry »
Nov. 30th, 2021 | 02:48 am
music: Minenwerfer - AlpenpƤsse

I met a traveller from an antique land
Who said: "Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear:
My name is Ozymandias, king of kings;
Look on my works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away."


A Shattered Visage

Kamēr rakstÄ«ju Alža HelovÄ«na jokus, aizmirsu sava nākamā puksta tēmu, bet tad ieraudzÄ«ju, ka Lācis kļuvis par mÅ«zikas blogeri (atbalstu), un atcerējos. Å ovakar kapos siltā un skaistā putenÄ«, skraidinot suņus, beidzot noklausÄ«jos no sākuma lÄ«dz beigām latvieÅ”u dūņmetālistu Saturn's Husk pēdējo The Conduit, kuru nopirku jau vasarā, tiklÄ«dz iznāca, bet par to, ka tik salÄ«dzinoÅ”i lēnu un garlaicÄ«gu mÅ«ziku (kurā nenotiek nekas tik interesants kā, piemēram, Elizabete!) varu izturēt tikai savā aktÄ«vajā fāzē, kad tieÅ”i vajag nomest apgriezienus, atliku maliņā un seviŔķi tālāk par intro un pirmajām pāris dziesmām netiku. Kā jau tas nereti gadÄ«jās, bija vērts izturēt visu lÄ«dz beigām, jo, tavu brÄ«numu! ā€“ izrādÄ«jās, ka labākais gabals albumā ir pēdējais. Pirmkārt, jau tāpēc, ka pēdējais, kas nozÄ«mē, ka beidzot varÄ“Å”u klausÄ«ties kaut ko citu. Otrkārt, tāpēc ka tas nemaz nav metāls, bet atmosfēriskais ar fÅ«zētu Persija BiÅ”elija slavenā soneta (subj.) lasÄ«jumu kaut kur aizkulisēs vai varbÅ«t pat ne tik ļoti, tāpēc tÅ«lÄ«t noklausÄ«simies vēlreiz.

Pēc nosaukuma ātri sapratis, kas tas par tekstu nudienpatieŔām ir, uzreiz atcerējos par Dzejas studijām literatÅ«rzinātnieku modulim pie Ronalda Brieža LU HZF BF BP 3. semestrÄ«, kurās uz katru otro nedēļu bija kāds praktisks vingrinājums (piemēram, instrumentācija, tropi, trioleta, atdzejojums u.tml.) LÅ«k, jāatdzejo bija Å”is BiÅ”elijs vai vēl kaut kas (varēja izvēlēties), neatceros, kas. Protams, izvēlējos Å”o, un par to, kā sanāca, vari spriest pats ā€“ viducÄ«, atzÄ«stu, ka atdzejas prasÄ«bām pārāk attālinos no oriÄ£inālās domas rezultāta vārdā, bet man tolaik galvenais bija izpildÄ«t prasÄ«to. Par atseviŔķiem uzdevumiem Briedis atzÄ«mes nelika, bet lÄ«dz sesijai bija jānodod vismaz cik tur rindu dzejas kopa (man pēc kaut kādas mikrodozÄ“Å”anas eksperimenta bija palikusi pāri atŔālējusies pusmarka, apēdu to un pa vienu vakaru izdomāju 20 dzejoļus: kādu pusi salasÄ«ju savā pirmajā cibā, vēl daži bija mazliet adaptēti veci dziesmu teksti metāla grupām, pārejos sacerēju uz vietas), bet gala vērtējums kursā dabÅ«ju 9 (teicami). Jā, Ozimandijam latviskajās publikācijās jau ir vismaz divi, ja ne trÄ«s, atdzejojumi, bet tos pat nemeklēju, jo zināju, ka varu pats. ApskatÄ«jos tikai krievus un lietuvieÅ”u. (Slēdzu ārā to Lāča generic usbm sÅ«du; nepanesu tādu ķērkÅ”anu Å”ajā vecumā vairs; dodiet Elizabeti! :^)


Persijs BiŔs Šellijs. OZIMANDIJS

A MAN TEICA CEĻINIEKS NO ZEMES TĀLAS, SVEŠAS:
B "STĀV TUR BEZ RUMPJA DIVAS MILZU KĀJAS,
A VISAPKĀRT TĀM BEZGALÄŖGS TUKSNESS PLEÅ AS.
B GUĻ BLAKUS GALVA, PLAISĀS SMILTIS KRĀJAS,
A BET AKMENS SEJĀ ā€“ STINDZIS SMÄŖNS TAI ASS
C UN VALDONÄŖGA, PIERĒ CIRSTA RIEVA.
D TĀS RADÄŖTĀJA MÅŖŽU PĀRSPĒJ PAVEIKTAIS ā€“
C VAI ĶĒNIŅŠ ŠIS MAZ ATŠĶIRAMS NO DIEVA?
E STĀV PJEDESTĀLĀ IEKALTS UZRAKSTS VĒSS:
D "MANS VĀRDS IR OZIMANDIJS, VISUVARENAIS!
E RAU, MANI DARBI, ĻAUDIS, DREBIET BAILĒS!"
F NEKAS NAV PALICIS ā€“ GĀZTS KOLOSS SEN.
E VIEN TUR, KUR NAKTÄŖ KAILAS ZVAIGZNES GAILĒS,
F VĒJÅ  PĀRI LÄŖDZENUMAM SMILÅ U GRAUDUS DZEN."


(c) Jānis Sirmais Balodis
07.12.2017

Link | Leave a comment | Add to Memories


Comments {0}