|
[Nov. 21st, 2024|10:13 pm] |
|
|
|
Comments: |
man patika līdz brīdim, kad Easel painting tapa par molberta glezniecību, nevis stājglezniecību kā bija pieņemts no Purvīša laikiem :) Bet es neesmu tulkotājs, man vispār ar valodām švaki.
Paga, ko? Tas ir Brices tulkojums - molberta glezniecība? (facepalm :D)
Jap, es gan vairs neatceros darba nosaukumu, kas nelāgi. Pārējais bija puslīdz ok, bet šis man iesita pakrūtē... Kaut gan, var jau būt redaktors/ korektors utt. pie vainas, nezinu.
Nu šis tomēr iet plauktiņā kā_var_nezināt ;)
Nav tiesa. Konkrētajā gadījumā runa bija par Lešinskas tulkojumu. Labi atceros to ierakstu. | |