ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - tulkojuma atlīdzība
chirkainais
[info]iztulko
[info]chirkainais
Add to Memories
Tell A Friend
tulkojuma atlīdzība
Kādā formā visvienkāršāk legāli nokārtot finanšu saistības ar klientu veicot tulkošanas pakalpojumus? Tulkoju ļoti reti, taču vienmēr oficiāliem kantoriem un arvien mazāk un mazāk kļūst to šeptmaņu, kuriem vēl ir melnās kases. I/K, autoratlīdzība, sadarbības līgums? Kas visvienkāršāk noformējams un līdz kādam apjomam man iespējami maz jāziež vazelīns pie VIDa ejot?
Paldies!
Comments
ieraksts From: [info]ieraksts Date: 6. Februāris 2014 - 17:13 (Pastāvīgā saite)
ja, man arī aktuāli, gandrīz jau šodien uzrakstīju pajautaa!
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 7. Februāris 2014 - 00:32 (Pastāvīgā saite)
pašnodarbinātība
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 7. Februāris 2014 - 01:39 (Pastāvīgā saite)
ja reti, imho, visvienkāršāk pateikt kantorim, lai atrēķina IIN, autoratlīdzības līgums vai kāds cits, ko viņi vēlas, un tad vispār nekur nav jāiet.
3 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites