ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
chirkainais
tulkojuma atlīdzība
Kādā formā visvienkāršāk legāli nokārtot finanšu saistības ar klientu veicot tulkošanas pakalpojumus? Tulkoju ļoti reti, taču vienmēr oficiāliem kantoriem un arvien mazāk un mazāk kļūst to šeptmaņu, kuriem vēl ir melnās kases. I/K, autoratlīdzība, sadarbības līgums? Kas visvienkāršāk noformējams un līdz kādam apjomam man iespējami maz jāziež vazelīns pie VIDa ejot?
Paldies!

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites