ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - es apsolu, ka drīz tas beigsies
aleja
[info]iztulko
[info]aleja
Add to Memories
Tell A Friend
es apsolu, ka drīz tas beigsies
Zurechtschieben?
Comments
dekaels From: [info]dekaels Date: 16. Maijs 2007 - 21:09 (Pastāvīgā saite)
Kāds ir konteksts?
aleja From: [info]aleja Date: 17. Maijs 2007 - 10:09 (Pastāvīgā saite)
auf Interpretation überhaupt (auf das Vergewaltigen, Zurechtschieben, Abkürzen, Weglassen, Ausstopfen, Ausdichten, Umfälschen und was sonst zum Wesen alles Interpretirens gehört)
aleja From: [info]aleja Date: 17. Maijs 2007 - 10:14 (Pastāvīgā saite)
krieviski: это отречение от интерпретации вообще (от насилия, подтасовок, сокращений, пропусков, набивания чучел, измышлений, подделок и что бы еще ни принадлежало к сущности всяческого интерпретирования)

angliski: renunciation of all interpretation (of forcing, adjusting, abbreviating, omitting, padding, inventing, falsifying, and whatever else is of the essence of interpreting)

bet man vajag saprast, ko tas nozīmē vāciski, no krievu un angļu es pati varu iztulkot.
ttp From: [info]ttp Date: 16. Maijs 2007 - 23:12 (Pastāvīgā saite)
sabīdīt atbilstoši :prasītajam)

4 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites