Grāmatas
* S. Petrovs, "A.S.Puškins" ("А.С. Пушкин", tulkojusi I.Pliesmane), Latvijas valsts izdevniecība, 1949;
* Midjeni, īst. v.
Milošs Djerdjs Nikola, "Izlase" (dzeja un proza, tulkojis Jeronims Stulpāns), Latvijas Valsts izdevniecība, 1958;
* Harijs Gāliņš, "Ar vētru krastā dzintars nāks" (dzeja), Latvijas Valsts izdevniecība, 1959;
*
Sāra Lidmane, "Lāceņu zeme" ("Hjortronlandet", no zviedru valodas tulkojusi Elija Kliene), Latvijas Valsts izdevniecība, 1962;
* Ēvalds Vilks, "Labs paziņa" (stāstu izlase), Liesma, 1973;
*
Азиз Несин, "Если бы я был женщиной" (юмористические рассказы, перевод с турецкого), Издательство восточной литературы, Москва, 1961;
*
Шарлотта Бронте, "Джен Эйр" ("Jane Eyre", перевод В. Станевич), издательство "Правда", Москва, 1988;
*
Юрий Герман, "Один год", Советский писатель, Ленинград, 1961;
*
Джеральд Даррелл, "Моя семья и другие звери" ("My Family and Other Animals", перевод Л.А. Деревянкиной), "Птицы, звери и родственники" ("Birds, Beasts And Relatives", перевод Л.А. Деревянкиной и В.А. Смирнова), "Сад богов" ("The Garden of the Gods", перевод Л. Жданова), Мир, Москва, 1986;
* Žanis Grīva, "Vai tu esi cilvēks?" (stāsti un noveles), Latvijas Valsts izdevniecība, 1958;
*
Gabriēle d'Annuncio, "Bauda" ("Il piacere"), "Nāves triumfs" ("Il trionfo della morte", romāni, tulkojis Roberts Kroders), Krūklis, 1993;
*
Томас Гарди, "Под деревом зеленым" ("
Under the Greenwood Tree"), "Возвращение на родину" ("
The Return of the Native"), Издательство "Правда", Москва, 1989;
*
Андре Моруа, "Семейный круг" ("Le cercle de famille", роман, новеллы, Письма незнакомке, Открытое письмо молодому человеку, афоризмы; перевод с французского), Издательство "Правда", Москва, 1989.
Savākšana Pārdaugavā (orientieris: Spice), reizēm esmu sastopams arī Rīgas centrā. Varu arī nosūtīt pa pastu, bet tad vairs nebūs "par velti" (pasta izdevumi). Raksti uz e-pastu:
pzrk.loves.spam@gmail.com.