pearmon ([info]pearmon) rakstīja,
@ 2009-01-31 02:28:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Haven't done one in a while, so...
Another mind soap translation. ^_^And since this is as good a place as any to mention it, all past lyric translations have been put in my memories. Also, I've revised the last two verses of "Boku to boku" a bit since I first posted them.PIITAAPAN shoukougun(Peter Pan syndrome)RaphaelMusic and lyrics: KazukiArrangement: Raphael/Hirai Kouichiasa wo kobamou asa wo kobamouasa ga kuru no wo kobamimashoutoki wo kobamou toki wo kobamoutoki ga tatsu no wo kobamimashoulet's refuse the morning, let's refuse the morninglet us refuse the coming of morninglet's refuse time, let's refuse timelet us refuse the passing of timekinou no boku mo kyou no bokuashita no boku mo kyou no boku"otona ni nanka naritaku nai"I am the same today as I was yesterdayI will be the same tomorrow as I am today"I don't want to grow up."kitanai mono ni fureru tabi nijunsui hitotsu koboretekieruhitotsu tari tomo nakusanu you ni...hitostu tari tomo kobosanu you ni..."otona ni nanka naritaku nai"whenever you touch something dirtya piece of your purity is pushed off and disappearsso I don't lose a single bit...so I don't let go of a single bit..."I don't want to grow up."asa ga hoshii no? asa ga hoshii no?asa ga kuru no ga matenai no?muri wo shiteru ne senobi shiteru nesonna koto shite hazukashiku nai no?do you want the morning? do you want the morning?are you waiting for the morning to come?you're overreaching your bounds, trying to look biggeraren't you ashamed that you're doing such things?kyou no kimi wa ashita no maneashita no kimi wa asatte no mane"otona nanka ni naritai no?"today you're imitating what you'll be tomorrowtomorrow you'll be imitating what you'll be after that"do you want to grow up?"toushindai no jibun ni uso wo tsuitekitanai mono ni akogare te wo nobasudare ga shiyou to boku wa shinai n da...kegareta yuuwaku ni miryoku wa nai..."otona ni nanka naritaku nai"as you grow you start to lie to yourselfand, longing for dirty things, reach out for themI will not do what everyone else does...I have no interest in filthy tempations..."I don't want to grow up."boku wa kawaranai boku wa kawaranaikawaranai mama de saigo madeboku wa kawarenai boku wa kawarenaikirei na mama de saigo madeI will not change, I will not changeI will stay this way until the day I dieI cannot change, I cannot changeI will stay clean until the day I diekinou no boku mo kyou no bokuashita no boku mo kyou no boku"otona ni nanka naritaku nai"I am the same today as I was yesterdayI will be the same tomorrow as I am today"I don't want to grow up."mamoritsuzuketa kirei na boku wodare ni mo kowasase wa shinaihitori nante narekko nandahitori nante kowaku nai n danobody will sully the cleanlinessthat I've kept protected all this timeI've gotten used to being aloneI'm not afraid of being alone*"otona" ni fureru tabi ni"kodomo" hitotsu koboretekieru*hitotsu tari tomo nakusanu you ni...hitotsu tari tomo kobosanu you ni...whenever you touch something "adult"a piece of the "child" is pushed off and disappearsso I don't lose a single bit...so I don't let go of a single bit..."otona ni nanka naritaku nai""otona ni nanka naritaku nai""I don't want to grow up.""I don't want to grow up."Note: The lyrics between the asterisks were not actually sung - in the sung version the chorus is the same as it first appears.


(Ierakstīt jaunu komentāru)

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?