pajautaa

redaktoram

« previous entry | next entry »
Jan. 5., 2015 | 06:25 pm
posted by: andris_k in pajautaa

vai vēsturiskā romānā, ja autors pārstāsta varoņa domas, lietot mūsdienīgus vārdus un izteicienus ir slikts stils? Piemēram, romānā par kuršu vikingiem rakstīt: "viņš trāpīja ar pirmo sitienu. šī vāle bija perfekts ierocis!" - ir ok?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {15}

scriba librarius

from: [info]lemurs
date: Jan. 5., 2015 - 07:46 pm
#

man šāda tipa tekstā traucētu izteikti smalkie un vēlīni aizgūtie svešvārdi. kāpēc lai tas nebūtu "viņš trāpīja ar pirmo sitienu. šī vāle bija īsti piemērots /labu labais/ utt. ierocis!" un "Jāni, neesi lētticīgs/tāds pamuļķis/ utt. !"

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


barvins

from: [info]barvins
date: Jan. 5., 2015 - 08:05 pm
#

Izskatās, ka "perfekts" ir krietni sens latīņu vārds: https://www.google.com/search?q=perfect+etymology
Bet gan jau, ka latviešu valodā ievazāts nesen.
Bet nu derētu vispirms autoram pašam tikt skaidrībā, kādu vārdu krājumu lietot, un tad pie tā arī viscaur pieturēties.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


andris_k

from: [info]andris_k
date: Jan. 5., 2015 - 08:25 pm
#

tulkotājam :I

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


barvins

from: [info]barvins
date: Jan. 5., 2015 - 09:04 pm
#

Oi, tas ir tulkojums? Tad jāmauc tik pat sliktā stilā, kā autoram:D (Es jau sacerējos, ka kāds bāleliņš raksta, kā kurši klopējas:()

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


andris_k

from: [info]andris_k
date: Jan. 5., 2015 - 10:28 pm
#

ha ha, piemēri taču fiktīvi

Atbildēt | Iepriekšējais