pajautaa

NARIC

« previous entry | next entry »
Feb. 8., 2014 | 10:25 am
posted by: samantta in pajautaa

Sveiki

Vai kāds ir izmantojis NARIC pakalpojumus Anglijā? Cik saprotu, šī firma pielīdzina citās valstīs izdotus dokumentus angļu izglītības ekvivalentam. Mana darbavieta vēlas lai iestājos profesionālā apvienībā kā biedrs, bet lai kļūtu par biedru, man jābūt Level 4 pēc angļu izglītības standartiem. Uzmetot ātru aci maniem papīriem (netulkotiem, latviski), viņi paziņoja, ka man ir Level 3, tāpēc varu būt tikai profila kandidāts (man ir profesionālā vidējā izglītība - arhitektūras tehniķis). Tāpēc vēlos oficiālu pierādījumu kurš tad Level man patiesībā ir.
Sūtot papīrus uz NARIC, pieņemu, ka tiem jābut iztulkotiem angliski - varbūt kāds var ieteikt kur to izdarīt - vēlams Anglijā, bet var arī Latvijā. Es neko daudz nezinu par tulkošanu, bet vai tulkojumam nav jābūt apstiprinātam ar notāra zīmogu lai apliecinātu, ka tas ir patiess? Mēģināju gūglēt tulkus Anglijā, bet gūgle man met pretī visādus internet translators.
Jebkāda palīdzība noderēs, paldies!

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {5}

apjukums

from: [info]apjukums
date: Feb. 8., 2014 - 01:52 pm
#

Nav pieredzes ar Angliju, bet pieņemu, ka tādos gadījumos vajadzēs gan notariāli apstiprinātu tulkojumu. Latvijā noteikti būs lētāk to nokārtot - tik jāaiznes dokumenti kādam tulkošanas birojam, kas sadarbojas ar notāru un viņi tev visu nokārtos,

Atbildēt | Diskusija


apjukums

from: [info]apjukums
date: Feb. 8., 2014 - 01:54 pm
#

aizmirsu piebilst, ka notāra apstiprinājumam ir vajadzīgi dokumentu oriģināli.

Atbildēt | Iepriekšējais