Pats šai virzienā netulkoju, bet ir gadījies organizēt šādu tulkojumu, un tā ir normāla cena profesionālam LV-LT tulkam par 250 vārdiem (tās pašas 1800 vien ir).
Var jau tulkot arī par velti, bet 2,50 ir zema cena arī populārākiem tulkošanas virzieniem. Jo retāks virziens, jo augstāka cena. Ja tulko ar CAT rīkiem - vēl biku augstāku cenu var prasīt.
Es, jāatzīst, paziņai tulkoju, tāpēc diezgan pieticīga, un arī par profiņu sevi neuzdrīkstos saukt, lai gan kopš dzimšanas tiku audzināta kā bilinguāls bērns un man ir pagaidām nepabeigts bakalaurs baltu filoloģijā. Paļubomu, par cat runājot, ir konkrēti ieteikumi, ko izvēlēties freelance tulkotājam?
Es vēl piebildīšu, ka esmu tulku pusē, un balsoju par to, lai tulki par savu darbu prasītu normālu samaksu, lai, attiecīgi, arī paši pēc tam normāli dzīvotu un ar savu darbu varētu uzturēt ģimeni. Runa, protams, ir par kvalitatīvi padarītu darbu.
from: pzrk
date: Sep. 7., 2011 - 10:17 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from: oktobris
date: Sep. 7., 2011 - 10:50 pm
#
Ne tik sen es pati tulkoju par 2.50, šķiet.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: pzrk
date: Sep. 7., 2011 - 11:01 pm
#
Var jau tulkot arī par velti, bet 2,50 ir zema cena arī populārākiem tulkošanas virzieniem. Jo retāks virziens, jo augstāka cena. Ja tulko ar CAT rīkiem - vēl biku augstāku cenu var prasīt.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: oktobris
date: Sep. 7., 2011 - 11:16 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: pzrk
date: Sep. 7., 2011 - 11:35 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: jubilacija
date: Sep. 7., 2011 - 11:00 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: pzrk
date: Sep. 8., 2011 - 12:05 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais