pajautaa

Transleiteris wanted

« previous entry | next entry »
Maijs. 27., 2011 | 02:30 pm
posted by: nenormaaliigaa in pajautaa

Kāds juridiski noskaņots cilvēks var, lūdzu, man šo pareizi iztulkot?

I have read and I accept the data protection and privacy policies' terms and conditions.

PAAALDIEZ! :)

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {11}

from: [info]karuna
date: Maijs. 27., 2011 - 07:32 pm
#

privacy = privātums. Konfidencialitāte attiecas uz dokumentu slepenību, nevis personīgo informāciju, kas šeit noteikti ir domāts.

Es arī terms and conditions tulkotu vienā vārdā: noteikumi, jo tur nav lielas atšķirības.

Atbildēt | Iepriekšējais