« previous entry | next entry »
Apr. 29., 2011 | 06:49 pm
posted by: missme in pajautaa

Atjaunojot CV radās jautājums - kā pareizi jānoformulē valodas prasmes? Šajā gadījumā - saprotu vācu valodā teikto, bet nemāku atbildēt, un krievu valodā saprotu, nedaudz arī krīzes variantā varu atbildēt un runāt. Kā to paskaidrot CV?


p.s. mani tiešām neinteresē, kādas valodas grāmatās un seriālos esat samācījušies!
IZ KOPIENAS NOTEIKUMIEM: "cienot citus atbildētājus, lūdzu nepiesārņojiet komentārus ar atbildēm kas satur 0 informācijas"

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {13}

from: [info]atis
date: Apr. 29., 2011 - 08:24 pm
#

Apskaties kā Europass noformē valodu. Tur ir skaidri definēti līmeņi visiem komunikāciju veidiem, piemēram, šis attiecībā uz klausīšanos::

# A1: I can understand familiar words and very basic phrases concerning myself, my family and immediate surroundings when people speak slowly and clearly.
# A2: I can understand phrases and the highest frequency vocabulary related to areas of most immediate personal relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local area, employment). I can catch the main points in short, clear, simple messages and announcements.
# B1: I can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. I can understand the main points of many radio or TV programmes on current affairs or topics of personal or professional interest when the delivery is relatively slow and clear.

Atbildēt | Diskusija


Puce

from: [info]puce
date: Apr. 29., 2011 - 08:28 pm
#

Vo, vo, gribēju rekomendēt šo pašu - noformēt savu CV uzreiz pēc europass prasībām, arī valodu ziņā - personāla atlases firmas to novērtēs, arī citādi būs labs iespaids.
http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europass+Documents/Europass+CV.csp?loc=lv_LV

Atbildēt | Iepriekšējais