Ворон к ворону летит,Ворон ворону кричит:Ворон! где б нам отобедать?Как бы нам о том проведать?
Черный ворон в сумраке снежном,Черный бархат на смуглых плечах.Томный голос пением нежнымМне поет о южных ночах.
from: dzheina
date: Mar. 27., 2011 - 11:23 pm
#
vēl google vairākās vietās met laukā Edgaru Allanu Po, ka viņa tulkotais dzejolis krievu valodā populārs
Atbildēt | Diskusija
from: likcepure
date: Mar. 27., 2011 - 11:37 pm
#
es domāju to, kas šitai dziesmai pamatā.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: dzheina
date: Mar. 28., 2011 - 12:17 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: likcepure
date: Mar. 28., 2011 - 12:52 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: esmansev
date: Mar. 27., 2011 - 11:25 pm
#
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D
Atbildēt
tak daudz to
from: murks
date: Mar. 27., 2011 - 11:49 pm
#
Atbildēt | Diskusija
Re: tak daudz to
from: likcepure
date: Mar. 28., 2011 - 12:52 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais