pajautaa

« previous entry | next entry »
Apr. 20., 2005 | 04:28 pm
posted by: daarta in pajautaa

vai pasākuma reklāmā tulko norises vietu? piem., sapņu fabrika - uļica grjoz?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {12}

from: [info]jerrym
date: Apr. 20., 2005 - 04:30 pm
#

Domāju, ka diez vai. Un fabrika jau nu patiesi netulkojas kā uļica :D

Atbildēt | Diskusija


cugu

from: [info]daarta
date: Apr. 20., 2005 - 04:30 pm
#

nu sajaucu. un nevaru izlabot. tobish, fabrika grjoz... ;)

Atbildēt | Iepriekšējais


markizs

from: [info]markizs
date: Apr. 20., 2005 - 04:30 pm
#

kopš kura laika fabrika=uļica? :))))
bet nu principā laikam jau netulko gan. Hmm. bet no otras puses. Uz plakātiem jau raksta Tjetr Ruskoj Drami nevis krievu draamas teaatris :)

Atbildēt | Diskusija


cugu

from: [info]daarta
date: Apr. 20., 2005 - 04:31 pm
#

par uļicu - sajaucu, sorry

Atbildēt | Iepriekšējais


Austra

from: [info]austrinjsh
date: Apr. 20., 2005 - 04:32 pm
#

nē. īpašvārdus, apvidvārdus, nosaukumus, uzvārdus utml netulko. tāpat kā Mr. Brown latviski būs Misters Brauns nevis Misters Brūnais...

Atbildēt


f

from: [info]f
date: Apr. 20., 2005 - 04:51 pm
#

pilnīgi noteikti - netulko.
meklēs tādu uļicu groz, bet nekā neatradīs :)

Atbildēt


from: [info]ptichka
date: Apr. 20., 2005 - 05:23 pm
#

Atbildēt


from: [info]guvi
date: Apr. 20., 2005 - 05:48 pm
#

100% ka netulko!
personvaards, vietas nosaukums ...

Atbildēt


mākonis debesīs

from: [info]negaisiic
date: Apr. 20., 2005 - 05:59 pm
#

notikumu vietas, taapat kaa pilseetu, ielu u.c. nosaukumus netulko. nekad un nimuuzzam!

Atbildēt | Diskusija


cugu

from: [info]daarta
date: Apr. 20., 2005 - 06:05 pm
#

paudies. mees uzvareejaam ciixtinjaa.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


mākonis debesīs

from: [info]negaisiic
date: Apr. 20., 2005 - 06:43 pm
#

kādā ta?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


cugu

from: [info]daarta
date: Apr. 20., 2005 - 09:46 pm
#

par to vai ir vai nav. ir-piekriteejam naacaas paartaisiit reklaamu ;)

Atbildēt | Iepriekšējais