crescendo

Itāļu vai itāliešu?

Nov. 8., 2005 | 03:30 pm
No:: crescendo

Saistībā ar - http://klab.lv/community/iztulko/17031.html

http://www.lu.lv/mvf/Nodalas_Italu.htm - Itāļu valodas centrs. Taču paziņojumos - Itāliešu valodas tulkojumu konkurss 2005, Itāliešu valodas nedēļa Latvijas Universitātē.

Lietojami abi? Vai varbūt viens ir gramatiski nepareizs?
Vai varbūt katram vārdam sava nozīme? ([info]x_f minētā raksta komentāros izsakās, ka vieni varētu būt otru priekšteči)?

Derētu mazliet konkrētāk par 'viena tante teica' :)
Ak jā, saite uz google, norādot pareizos atslēgas vārdus, arī būtu noderīga atbilde, man tie īstie prātā nenāk.

Upd. Interesē tieši kāda saite, kur būtu par "izmirušo itāļu cilti" aprakstīts.

# | view all comments


Reply

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: