« previous entry | next entry »
Jan. 17., 2008 | 05:01 pm
posted by: recepte in pajautaa
ir kāds jēdzīgāks termina "real-time" tulkojums uz latviešu valodu nekā reāllaiks?
UPD. datorvalodas termins
UPD. datorvalodas termins
from: goo
date: Jan. 17., 2008 - 05:05 pm
#
Atbildēt
from: tante
date: Jan. 17., 2008 - 05:05 pm
#
Atbildēt
from: goo
date: Jan. 17., 2008 - 05:05 pm
#
Atbildēt
from: markizs
date: Jan. 17., 2008 - 05:07 pm
#
Atbildēt
from: goo
date: Jan. 17., 2008 - 05:07 pm
#
real-time sistēma piem ir tāda, kas teiksim datus apstrādā reālajā laikā, uzreiz kā tie ienāk, atbild citai sistēmai arī uzreiz, nu tml
Atbildēt | Diskusija
from: recepte
date: Jan. 17., 2008 - 05:10 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: prtg
date: Jan. 17., 2008 - 06:21 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: anonīmiķis
date: Jan. 17., 2008 - 06:23 pm
#
manuprāt, nevar.
reāls un nereāls laiks :)
Atbildēt | Iepriekšējais
from: recepte
date: Jan. 17., 2008 - 05:11 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais