« previous entry | next entry »
Mar. 20., 2005 | 11:25 pm
posted by: anna in pajautaa

pirms kāda laika inbox.lv reklamējās latviešu <--> angļu <--> vācu u.c. teksta tulkotājs. [līdzīgi kā altavistas babelfish, tikai ar latviesu valodu]. nevaru tagad vairs atrast to interneta lapu, bet dikti vajag, pie tam samērā steidzīgi. varbūt kāds zina adresi?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {15}

Pasaku Princis

from: [info]joriks
date: Mar. 20., 2005 - 11:53 pm
#

lūdzu
http://www.acl.lv/lv/progr_pragmapro.html

Atbildēt | Diskusija


from: [info]vaivars
date: Mar. 21., 2005 - 12:02 am
#

vieniigi dc++ meetaajaas ar visaam zaaliiteem

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Pasaku Princis

from: [info]joriks
date: Mar. 21., 2005 - 12:05 am
#

tas gan. būs vien jānovelk pašam ar. a kādas atsauksmes par to produktu? ir tīri o.k.?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]vaivars
date: Mar. 21., 2005 - 01:12 am
#

nu produkts ir ok.
protams nederees iisti ja vajag tieshi paartulkot kaut kaadu dokumentu. bet taa ja gribaas saprast +/- par ko tekstaa iet runa ir ok.
tam tulkotaajam ir vaina ka vinsh iztulko tieshi nu taa vaards vaardaa un kaa ir labi zinaams tad anglju/latvienshu valoda nav tik vienaada.
lieku lielaas ceriibas uz driizumaa iznaakosho tildes tulkotaaju. tas itkaa buushot ar krietni vien lielaaku precizitaati.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Pasaku Princis

from: [info]joriks
date: Mar. 21., 2005 - 01:22 am
#

paldies par info! laikam jau tad tomēr lieti noderēs lasot kādu manuāli! :D

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]anna
date: Mar. 21., 2005 - 12:35 am
#

jā, tieši to es meklēju. paldies milzum liels!

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]anna
date: Mar. 21., 2005 - 12:50 am
#

hahahaaaaaaa ārprāc. iztulkoju vienu dokumentu, tik smieklīgi sanāca... loģiski, nevar tikai ar šito štelli iztulkot, pašam pēc tam vēl pamatīgi jāpastrādā, taču ar to iet ātrāk nekā bez.

Atbildēt | Iepriekšējais