Tulkojums
« previous entry | next entry »
Okt. 20., 2006 | 07:47 am
posted by: pry in pajautaa
Kāds būtu jēdzīgākais tulkojums terminam "Parent record"?
Esmu izracis šādus variantus:
1) Vecāks ieraksts;
2) Augšieraksts;
3) Virsieraksts;
Esmu izracis šādus variantus:
1) Vecāks ieraksts;
2) Augšieraksts;
3) Virsieraksts;
from: pry
date: Okt. 20., 2006 - 10:11 am
#
Radaas zinaamas problemaas izdomaat, kaa to cilveeciigi paraadiit lietotaajam latvieshu valodaa :D
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: raivis_purins
date: Okt. 20., 2006 - 10:12 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: pry
date: Okt. 20., 2006 - 10:13 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: raivis_purins
date: Okt. 20., 2006 - 10:35 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais