pajautaa

« previous entry | next entry »
Okt. 11., 2006 | 11:13 pm
posted by: lennay in pajautaa

kā pa ingliš (ļoti pareizi un oficiāli) būtu Rīgas 3. pasu daļa , plīz? varbūt kāds zina oficiālo terminu, ko varas iestādes izmanto? tb pases izdevējiestāde.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {5}

from: [info]bunga
date: Okt. 11., 2006 - 11:33 pm
#

Pasē, škiet, arī angliski rakstīts.

Atbildēt | Diskusija


Hlorēts ūdens

from: [info]lennay
date: Okt. 11., 2006 - 11:34 pm
#

nav gan

Atbildēt | Iepriekšējais


Hlorēts ūdens

from: [info]lennay
date: Okt. 11., 2006 - 11:36 pm
#

tur rakstīts tā:
10.Izdevējiestāde/ Authority
RĪGAS 3.PASU DAĻA

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]po
date: Okt. 11., 2006 - 11:50 pm
#

Jau latviski tas "pasu daļa" izkalusās tizli.
Angliski, tikpat tizli runājot, varētu saukt par 3rd pastport department vai Pasport department #3 vai kkas tāds

Atbildēt


nedaudz par īsu

from: [info]eovina
date: Okt. 12., 2006 - 10:41 am
#

man bija holandee jaaregjistreejas kaa iedziivotaajam, nu re, taa ljoti oficiaali, un dokumentos taa arii rakkstiija -
Riigas 3. pasu dalja
un viss kaartiibaa!

Atbildēt